The scene goes like this:
-But mom I kept myself on top of him every second! just like you told me to...
-Dont worry hon... he just doesn't have the stamina to keep up with it
And that, boys and girls, was a blatant double-entendre for a Crushing Blow.
explícame cómo hiciste para que la cabeza del oso quede por debajo del sidebar.
ResponderBorrareso NUNCA lo había visto.
(iba a decir que eres una paloma, pero me di cuenta de que es sumanmente vulgar decir eso)
Buenos los dibujos. Este me gusta mucho.
ResponderBorrar